A ratificazione di a càrtula di e lingue minuritarie è regiunali ùn hè sempre micca à u prugramma. Era a prumessa di campagna nùmeru 56 di François Hollande.
A canzona, avà pò a cunniscite per core : « La langue de la République est le français » (articulu 2 di a Constitution).
À u Paese Bascu, in Brittagna o in Alsazzia sò numerose e dillusione.
Paul Giacobbi dice ch'ellu si ne parlerà à a CTC, ma per avà e porte in Parigi sò chjose è blindate.
I sempiterni opponenti à a lingua corsa ci diceranu cum'è sempre chì sta misura hè simbòlica è ch'ella ùn impedisce micca a ghjente di parlà.
Sigura, ma quandu durante più di duie centu anni avete messu in capu à a ghjente di stu paese chì a so lingua era una lingua di pastori ch'ùn merita di campà, hè appena di più cumplicatu chè quessa.
Per salvà una lingua in perìculu ci hè bisognu di misure forte. In quant'à l'insignamentu di u corsu à a scola, u sistema attuale ùn basta è ci hè bisognu d'andà più luntanu. Senza obligazione, senza interessu ecunòmicu, una lingua hè morta.
Oghje, i figliulini di l'abbé Grégoire, i partigani di l'uniformizazione è i dinosauri anti-lingua corsa tenenu forte.
D'appressu à l'UNESCO, 6 000 lingue parlate oghje averanu smaritu da quì à a fine di u seculu; Forse u corsu serà una di queste quì. Trippa pè l'apertura nant'à u mondu latinu, trippa pè tene e radighe d'una lingua vechja di 2000 anni.
Hè cusì, u francese deve campà. A lingua corsa deve more. Ùn ci vulia micca à perde in Ponte Novu.
A canzona, avà pò a cunniscite per core : « La langue de la République est le français » (articulu 2 di a Constitution).
À u Paese Bascu, in Brittagna o in Alsazzia sò numerose e dillusione.
Paul Giacobbi dice ch'ellu si ne parlerà à a CTC, ma per avà e porte in Parigi sò chjose è blindate.
I sempiterni opponenti à a lingua corsa ci diceranu cum'è sempre chì sta misura hè simbòlica è ch'ella ùn impedisce micca a ghjente di parlà.
Sigura, ma quandu durante più di duie centu anni avete messu in capu à a ghjente di stu paese chì a so lingua era una lingua di pastori ch'ùn merita di campà, hè appena di più cumplicatu chè quessa.
Per salvà una lingua in perìculu ci hè bisognu di misure forte. In quant'à l'insignamentu di u corsu à a scola, u sistema attuale ùn basta è ci hè bisognu d'andà più luntanu. Senza obligazione, senza interessu ecunòmicu, una lingua hè morta.
Oghje, i figliulini di l'abbé Grégoire, i partigani di l'uniformizazione è i dinosauri anti-lingua corsa tenenu forte.
D'appressu à l'UNESCO, 6 000 lingue parlate oghje averanu smaritu da quì à a fine di u seculu; Forse u corsu serà una di queste quì. Trippa pè l'apertura nant'à u mondu latinu, trippa pè tene e radighe d'una lingua vechja di 2000 anni.
Hè cusì, u francese deve campà. A lingua corsa deve more. Ùn ci vulia micca à perde in Ponte Novu.