Pourquoi aime-t-on ? Et qu'aime-t-on quand on aime ?
Voilà les questions auxquelles les participants au Banquet de Platon essaient de répondre
en définissant ce qu'Eros signifie pour chacun.
Laissons Alcibiade faire l'éloge de Socrate, aussi laid que le satyre Marsyas
mais doté d'un tel pouvoir que le bel Alcibiade va devenir l'esclave de son maître :
mais doté d'un tel pouvoir que le bel Alcibiade va devenir l'esclave de son maître :
"Pour moi, mes amis, si je ne craignais de vous paraître tout à fait ivre, je vous attesterais avec serment
l'effet extraordinaire que ses discours ont produit et produisent encore sur moi.
Quand je [215e] l'entends, le coeur me bat avec plus de violence qu'aux corybantes ; ses paroles me font
verser des larmes, et je vois un grand nombre d'auditeurs éprouver les mêmes émotions. En entendant
Périclès et nos autres grands orateurs, je les ai trouvés éloquents ; mais ils ne m'ont fait éprouver rien de
semblable. Mon âme n'était point troublée, elle ne s'indignait point contre elle-même de son esclavage.
Mais en écoutant ce Marsyas, la vie que je mène [216a] m'a souvent paru insupportable. Tu ne contesteras pas,
Socrate, la vérité de ce que je dis là ; et je sens que, dans ce moment même, si je me mettais à prêter l'oreille
à tes discours, je n'y résisterais pas, ils produiraient sur moi la même impression. Je suis donc obligé de
m'éloigner de lui en me bouchant les oreilles comme pour échapper aux sirènes ; sinon, je resterais
jusqu'à la fin de mes jours assis à côté de lui."
l'effet extraordinaire que ses discours ont produit et produisent encore sur moi.
Quand je [215e] l'entends, le coeur me bat avec plus de violence qu'aux corybantes ; ses paroles me font
verser des larmes, et je vois un grand nombre d'auditeurs éprouver les mêmes émotions. En entendant
Périclès et nos autres grands orateurs, je les ai trouvés éloquents ; mais ils ne m'ont fait éprouver rien de
semblable. Mon âme n'était point troublée, elle ne s'indignait point contre elle-même de son esclavage.
Mais en écoutant ce Marsyas, la vie que je mène [216a] m'a souvent paru insupportable. Tu ne contesteras pas,
Socrate, la vérité de ce que je dis là ; et je sens que, dans ce moment même, si je me mettais à prêter l'oreille
à tes discours, je n'y résisterais pas, ils produiraient sur moi la même impression. Je suis donc obligé de
m'éloigner de lui en me bouchant les oreilles comme pour échapper aux sirènes ; sinon, je resterais
jusqu'à la fin de mes jours assis à côté de lui."
Mais on peut se poser d'autres questions, pourquoi certaines amours sont-elles interdites,
critiquées, ridiculisées quand ce n'est pas brutalisées.
Alors, aussi éloquente que la parole de Socrate telle qu'Alcibiade nous la présentait,
voici la réponse d'un acteur anglais adressée à un spectateur outré par un baiser
amoureux qu'échangèrent les deux acteurs hommes sur la scène.
critiquées, ridiculisées quand ce n'est pas brutalisées.
Alors, aussi éloquente que la parole de Socrate telle qu'Alcibiade nous la présentait,
voici la réponse d'un acteur anglais adressée à un spectateur outré par un baiser
amoureux qu'échangèrent les deux acteurs hommes sur la scène.
Bernard Bouisset
Vendredi 20 Novembre 2015
Commentaires (0)
Notre programme
Galerie
Liste de liens
Retrouvez ici les liens vers les autres sites arelac.
Infos