Ind'i tempi, c'era a lingua corsa...

 Ghù
Venari u 7 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
Nostra lingua si more...ùn a so si c'vole à ride o à pienghje di stu ritrattu ...
 mamone
Venari u 7 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
Alcunu senso di a lingua corsa...ne mancu di u taglianu....quant'all'origine latina ,un si ne parlà mancu ! ! Eiu di si "figatellus" (in cu u plurale in "s") scrittu cusi ,u ne compru : devenu esse di sumere o allora ,so di porci chinesi...
 Consuelo
Venari u 7 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
parlu meio iu a lingua corsa, che sonu siciliana, chi certi corsi....saluti e baci da n'amica chi veni spessu na vostra meravigliosa terra!
 Petru-geniu
Venari u 7 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
Salute
L'altru ghjornu statu pruminendu in marsiglia aghju vista Camistrellis, so statu stumacatu.
Aghju subibtu subitu fattu caccia stu mulizzu di a nostra cultura.
Basgii
 J G
Venari u 7 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
A nostra lingua hé stata assai malata , ié , ma morta un hé , innô , s'hé ripigliata bé ma hé fermata appena stroppiata I a stu sugettu vorebi signalà una cosa chi a noi anziani ci facce male a l'orechje :
u prununzià a u modo francese di u L (éllé ) per esempiu

Via Stella e prununziatu via stela i dui élli in corsu si devenu sente a u prununzià .

....................una culatta = une fesse ou un fessier
....................una culata = un coup d'arrière train sciacà una culata
....................una cullata = une montée
......................................speru che vo vedite a differenza !
Un siamu micca cusi pessimisti , siamu piuttostu pusitivi pe fà avanzà a lingua ma
pe u restu a ognunu e so idee , amparemu a nostra storia e tenimune contu pe decie di l'avenire senza crede che no porremu cambià u mondu .perchi a chi u vede biancu , a chi u vede rossu a chi u vede neru a chi u vede culuritu a chi un vede che mezziornu a a so porta ...! ! ! e per un scambià vi diceraghju u mio pensà in rime e musica co un mettrerghju micca qui

Un si po esse piu reale che u ré
Cio chi serà dumane un si po sapé
in casa toia poi fà u to vulé
ma si tu veni indue e mé teniti bé

Libertà e priorità
Tutte e duie sô a parità
Pe fà bé ci vole a rispettà
Di l'altru u so campà

Un vogliu micca di di si pe fà piace
Un possu mancu accettà u n'impota ché
A occhji chjosi un possu stà per un sapé
U mio pensà u vogliu anch'eo fà valé

A calci e pugni eio un vogliu fiià
Vogliu fà sente anch'eo la mio verità
Piglià in contu dinù a toia o cumpà
E cusi pensu chi si porrà avanzà
 mamone
Venari u 7 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
A J.G...Una bella puesia...c'hè u sensu e a rima...ma odie ,u rispettu di l'altru un ci n'hè più ,eppuru, mancu in Corsica !! Ma cume lu dice u pruverbiu :" A chi face ,fac'a sè"...e i tutti i casi, ci vulerebe più di rispettu per a nostra lingua ...
 J G
Venari u 7 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
Mi dumandava dipoi qualchi tempi , indue serà pigliata mamone ? e so cuntenta di ritrovavi !
vi ringraziu pe l'apprezziazione pe a mo canzona e vi diceraghju chi a una fiera " aghju vistu "fritelles corses " allora aghju dettu a sà donna in francese : un ci vole micca S a fritelle . M'a rispostu : mais on m'a dit qu'en corse il n'y a pas de fautes ! l'aghju rispottu ch'ellera una fotta quantunque e l'annu dopu avia cacciadu u S . In Parigi aghju vistu " filatelus corse " aghju dettu a a vendarola in francese cum'ellu ci vulia a scrivelu ma un sô micca s'ell ' ha currettu .
 bastardu
Venari u 7 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
In i tempi quellu chì parlava corsu o chì struppiava u francese si pigliava una rivista in scola.
Avà ci vole à minà li ancu puru tumbà li quelli chì scrivanu figatellis figadellu figatellis è ch'ùn facenu mancu u sforzu di riflette
 Porcu mansu
Venari u 7 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
Tempi fà, sò andatu à u ' salottu di l'agricultura ' per vede l'animali è chi sò in veru l'animali.
Scemu cume ch'o sò, mi ne sò andatu subbitu à u 'stand' di a Corsica.
Cio ch'ellu si vende, ch'ellu sia per u salame, cume per altri affari ùn li si pò dà nome di roba casana, tantu per i Corsi chè per l'altri dinò.
Dopu ùn sarete mancu stumacati di vede scrittu 'figatellis o broutche' è forse vi cumprarete per sti marcati una fetta di 'saucisson d'âne', per tastà cume i pinzutti.
Ma, chi serà u pechju ?
Insacà a rubaccia o scrive u so nome à l'usu chinese o frencese.


Pover'à noi, chi à ci manghjemu dinò sta rubaccia.
 Porcu mansu
Venari u 7 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
Tempi fà, sò andatu à u ' salottu di l'agricultura ' per vede l'animali è chi sò in veru l'animali.
Scemu cume ch'o sò, mi ne sò andatu subbitu à u 'stand' di a Corsica.
Cio ch'ellu si vende, ch'ellu sia per u salame, cume per altri affari ùn li si pò dà nome di roba casana, tantu per i Corsi chè per l'altri dinò.
Dopu ùn sarete mancu stumacati di vede scrittu 'figatellis o broutche' è forse vi cumprarete per sti marcati una fetta di 'saucisson d'âne', per tastà cume i pinzutti.
Ma, chi serà u pechju ?
Insacà a rubaccia o scrive u so nome à l'usu chinese o frencese.


Pover'à noi, chi à ci manghjemu dinò sta rubaccia.
 Pasqua
Venari u 7 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
Veramente.......
Un ci so che linguaccie!!!!
Tre figatellus a 10€,un è mancu caru!!!!
 marieddu
Sàbatu l'8 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
Il sardo puru es totu struppiatu, un e a corsica e a globalizzazione
 Porcu mansu
Sàbatu l'8 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
No o Pasqua, ghjè assai 'carus'
 François le français
Sàbatu l'8 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
A puntu chè nô simu a stu prezzu so fatti cu agnelli Hallal di merda .
Ùn supportu piu a nimu !!!!!
 Sté
Sàbatu l'8 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
3 figateddi à 10 euro ?? cù chì razza dì carri sarani fatti ? purceddi rumani ò pulunesi ò un'afari cusì ?
 ANTO
Sàbatu l'8 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
Hè sempre mégliu chè "ficatel" o "figadel" ,e po pè sta rubaccia fatta cu a carne chinèse un cè bisognu si rompesi u capu.
 cirlinu
Sàbatu l'8 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
ùn hé micca peghju che " deux pizzas pour le prix d'une..."
 ANTO
Dumenica u 9 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
Cum'ellu hè fattu in cu u fègatu di u porcu sarebbe mégliu a di "fègadellu"
 prisoute
Dumenica u 9 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
inno o Lonzu, postu chi in parechji paesi di u centru di a Corsica si dice "FIATELLU"

-> dunque si deve scrive "figatellu"
 J G
Luni u 10 d'Utrovi 2011

[Ignorer]
Nantu a u dizziunariu " u Muntese hé scrittu = ficatellu o fiatellu

U vostru nome :


U vostru email :
 (micca publicatu)


Missaghju
Signale embed   Annulà ò
A vostra video sarà affissata sottu à lu vostru post.