Accueil
Envoyer à un ami
Version imprimable
Partager

In Aiacciu, parlà corsu = passà à a risa

Ùn avemu micca sempre bisognu di l'altri è di u statu francese per distrugeci. A femu benissimu da per noi.



In Aiacciu, parlà corsu = passà à a risa
Cumu serà chì à certi, u fattu di parlà corsu i face ride ? Chì ci serà di ridiculu in stu fattu ?

Serà chì parlà corsu hè assuciatu à qualcosa d'anticu, d'arcaicu, di rusticu, di paisanu, di bruttu ? D'indegnu ancu, in un mondu induve l'anticu deve smarrisce per fà piazza à qualcosa di più pulitu ?

Ne simu sempre quì ?

Sta lingua hè forse troppu roza per quelli chì pensanu chì u francese hè a lingua linda è chjara. Hè quella di a civilizazione, di a riescita suciale, allora chì u corsu anticu è paisanone hè a lingua di a pulenda è di i pastori. Ci hè di chè vergugnassi.

Iè, in u 2015 ne simu sempre quì. Si passa in Aiacciu, durante a stallazione di u cunsigliu municipale novu. À a chjama di u so nome, a naziunalista Josepha Giacometti risponde in corsu (certi eletti facenu sempre cusì à a CTC). Una parte di u publicu si ne ride.

A conta u giurnalistu di F3, Pierre Simonpoli :


Ci vole à precisà ch'ellu si tratta d'una riazzione d'una parte di u publicu, micca di l'eletti.

Dop'à quessa, u direttore di cabinettu di Marcangeli hà minacciatu di metteli fora :


Preghemu curagiu à Cristofanu Mondoloni, incaricatu di a lingua corsa. Ci vole à crede ch'ellu averà assai travagliu...

Sò state numerose e riazzione nant'à e rete suciale dop'à quessa :



Fattu da @jeansetho
Fattu da @jeansetho

Turneremu à parlanne, chì st'affare mostra bè ciò chì certi pensanu di a lingua corsa oghje, malgradu l'unione pretesa in quant'à a vuluntà di salvalla.

Quelli chì si ne sò risi sò Corsi, è saria bè di capisce chì ùn avemu micca sempre bisognu di "l'état colonial" pè distrugeci, a femu benissimu da per noi.

Ma st'episodiu ci face pensà à un testu di Marcu Biancarelli, Un surrisu (in "Cusmugrafia", Colonna Editions, 2011).

Chì l'autore è l'editore ci scusinu di publicallu, ma hè a più bella risposta ch'è no essimu trovu (a traduzzione hè di Olivier Jehasse è cunsigliemu à tutti a lettura di stu libru).





St'articulu hè statu traduttu nant'à u situ Ampargu a lingua corsa.

l'8 di Farraghju 2015


Da u più recente à u più anzianu | Da u più anzianu à u più recente

13.mandatu da gengis-cane u 08/02/2015 23:30
Ùn hè micca u prublema d'Aiacciu. Ghjenti chì disprezzanu a lingua corsa ci n'hè in ogni locu.

Sì i ghjovani ùn parlanu micca corsu, hè chì i vechji ùn anu vulsutu amparali la, perchè micca impurtante.

Per mè, hè listessa.

Ùn trasmette micca = accettà a morte

12.mandatu da lingua viva u 08/02/2015 23:16 (da un teleffuninu)
U so micca so chi s''he passatu in Aiacciu ma mi si pare chi di passa a à risa qu''ellu chi parla a so lingua hé segnu di sumerisimu nustrale , pattoni in bocca a i scemi

11.mandatu da napuliò u 08/02/2015 20:18
Aiacciu, c'est déjà la Fronce...

10.mandatu da Poggioli pierre u 08/02/2015 20:03
Mi faci disgraziosamenti pinsa a quiddu ghjornu a l'assemblea di corsica, ancu se a situazione hè menu dramatica, quand a CFR ci vurria impidi d'essa prisente et di parlà..(dicembre 1984) eranu tutti darreddu a noi eletti naziunalisti.. e ci vole a ramintà chi vulianu "pignacci in bleu blanc rouge" e che u cumplotu era sttatu pinsatu a a merria di diritta d'aiaciu d'allora, , in u cabinetu di u merri..avviani purtatu bombi di pittura
U spiritu mi pare disgraziosamenti u stessu. Felicitazione a certi chi anni vutatu pà a diritta

9.mandatu da albertini u 08/02/2015 20:00
un ci vole micca à dì chì tutti l'aiaccini sianu cusì .
Eiu sò paisana ma aghju sempre campatu n'Aiacciu.Sta ghjente chì fischia a lingua corsa ,a cunnoscu :sò sumeri chì ùn sannu ne parlà francesu ,ne parlà corsu. unipochi d''aiaccini ,senza educazione è senza ciarbellu ,pensanu solu à prufittà di u sistema....techji à pinsioni,rifurmati è laziosi....
Senza mentalità,senza idea d'intaressu cummunu ,senza vargogna micca,ùn la sannu mancu elli ciò ch'elli sò ..E' avà sò vultati,cù i so ronchi....Ch'elli si lampanu in mare!

8.mandatu da Atchum u 08/02/2015 19:50
A mè, mi face piacè...

Chi avà, simu sicuri
ch'in aiacciu, ch'è ne omancù una chi parla a lingua...

Hè megliu chè nundà ,nó?

7.mandatu da aCiaccera u 08/02/2015 18:55

6.mandatu da sardu u 08/02/2015 18:08 (da un teleffuninu)
Dùviate cancellala quannu hé scritta in francese micca in lingua storica e uriginale...hé siaAJACCIO E AJACCIU, inseme

5.mandatu da Ramon Tesoru u 08/02/2015 18:05
Un pruverbiu corsu dice chi "a risa sta in bocca a i scemi".
Dopu cio chi s'è passatu in Ajacciu si po ancu di chi "a risa sta in bocca a i conni"

4.mandatu da Paulu u 08/02/2015 17:43
Un missaggiu à i naziunalisti.
Quandu i calculi pulitichi à contrasensu è incuerenti piglianu a suprana hè u naziunalisimu è a Corsica chì perdenu.
Hè ora di rendessine contu.

3.mandatu da musu pestu u 08/02/2015 17:10
quandu stu mulizzu di ALEX ALESSANDRINI dice "après tout, les langues disparaissent..." chi vulete fà???

peghju chè i "colons" : i "colonisés"


2.mandatu da sardu u 08/02/2015 16:57 (da un teleffuninu)
parechj ajaccini pinzutti, votanu un pinzutu e a storia di ellu"empereur" vale di più di a storia di a CORSICA!!! Ajacciò, pardon ajhaksió hé a vera ruvina di quess''isula! Cume pó dì marcangeli dì a unu ti buttu fora chi parla a lingua dil''isula

1.mandatu da sulidarità aiaccina u 08/02/2015 16:57
e chi si ne infuttenu Marcangeli e Francisci di a lingua corsa ???

Fà i soldi, bettunizà, fà u cummerciu, vende tuttu, hè solu quessa a causa di u so ingagiamentu puliticu

ils ont fait campagne en ringardisant l'equipe sortante, avà avete da veda i risultati di a so pulitica....

I CORSI FORA

1 2
Novu cumentu :


Seguitateci nant'à Facebook



Abbunatevi à a newsletter

Circà nant'à A Piazzetta