Cumu serà chì à certi, u fattu di parlà corsu i face ride ? Chì ci serà di ridiculu in stu fattu ?
Serà chì parlà corsu hè assuciatu à qualcosa d'anticu, d'arcaicu, di rusticu, di paisanu, di bruttu ? D'indegnu ancu, in un mondu induve l'anticu deve smarrisce per fà piazza à qualcosa di più pulitu ?
Ne simu sempre quì ?
Sta lingua hè forse troppu roza per quelli chì pensanu chì u francese hè a lingua linda è chjara. Hè quella di a civilizazione, di a riescita suciale, allora chì u corsu anticu è paisanone hè a lingua di a pulenda è di i pastori. Ci hè di chè vergugnassi.
Iè, in u 2015 ne simu sempre quì. Si passa in Aiacciu, durante a stallazione di u cunsigliu municipale novu. À a chjama di u so nome, a naziunalista Josepha Giacometti risponde in corsu (certi eletti facenu sempre cusì à a CTC). Una parte di u publicu si ne ride.
A conta u giurnalistu di F3, Pierre Simonpoli :
Serà chì parlà corsu hè assuciatu à qualcosa d'anticu, d'arcaicu, di rusticu, di paisanu, di bruttu ? D'indegnu ancu, in un mondu induve l'anticu deve smarrisce per fà piazza à qualcosa di più pulitu ?
Ne simu sempre quì ?
Sta lingua hè forse troppu roza per quelli chì pensanu chì u francese hè a lingua linda è chjara. Hè quella di a civilizazione, di a riescita suciale, allora chì u corsu anticu è paisanone hè a lingua di a pulenda è di i pastori. Ci hè di chè vergugnassi.
Iè, in u 2015 ne simu sempre quì. Si passa in Aiacciu, durante a stallazione di u cunsigliu municipale novu. À a chjama di u so nome, a naziunalista Josepha Giacometti risponde in corsu (certi eletti facenu sempre cusì à a CTC). Una parte di u publicu si ne ride.
A conta u giurnalistu di F3, Pierre Simonpoli :
Ci vole à precisà ch'ellu si tratta d'una riazzione d'una parte di u publicu, micca di l'eletti.
Dop'à quessa, u direttore di cabinettu di Marcangeli hà minacciatu di metteli fora :
Dop'à quessa, u direttore di cabinettu di Marcangeli hà minacciatu di metteli fora :
Preghemu curagiu à Cristofanu Mondoloni, incaricatu di a lingua corsa. Ci vole à crede ch'ellu averà assai travagliu...
Sò state numerose e riazzione nant'à e rete suciale dop'à quessa :
Sò state numerose e riazzione nant'à e rete suciale dop'à quessa :
Fattu da @jeansetho
Turneremu à parlanne, chì st'affare mostra bè ciò chì certi pensanu di a lingua corsa oghje, malgradu l'unione pretesa in quant'à a vuluntà di salvalla.
Quelli chì si ne sò risi sò Corsi, è saria bè di capisce chì ùn avemu micca sempre bisognu di "l'état colonial" pè distrugeci, a femu benissimu da per noi.
Ma st'episodiu ci face pensà à un testu di Marcu Biancarelli, Un surrisu (in "Cusmugrafia", Colonna Editions, 2011).
Chì l'autore è l'editore ci scusinu di publicallu, ma hè a più bella risposta ch'è no essimu trovu (a traduzzione hè di Olivier Jehasse è cunsigliemu à tutti a lettura di stu libru).
Quelli chì si ne sò risi sò Corsi, è saria bè di capisce chì ùn avemu micca sempre bisognu di "l'état colonial" pè distrugeci, a femu benissimu da per noi.
Ma st'episodiu ci face pensà à un testu di Marcu Biancarelli, Un surrisu (in "Cusmugrafia", Colonna Editions, 2011).
Chì l'autore è l'editore ci scusinu di publicallu, ma hè a più bella risposta ch'è no essimu trovu (a traduzzione hè di Olivier Jehasse è cunsigliemu à tutti a lettura di stu libru).
St'articulu hè statu traduttu nant'à u situ Ampargu a lingua corsa.