È Portivechju diventò "Portovèque"

 Camille de Rocca Zerre
Marti u 29 di Ghjenaghju 2013

[Ignorer]
Amu da engioià pè da vera! Sperendu chì u publicu sará à u nivellu di i nostri eletti postu chì "a Francia sana c'há da fideghjà".
 ANTO
Marti u 29 di Ghjenaghju 2013

[Ignorer]
Ghjè megliu che Portovek ,ma un hè a sola parola strupiata ,quella chi si sente suvente hè "le broutche " ,poveri di noi !!!
 J G
Marti u 29 di Ghjenaghju 2013

[Ignorer]
Dicenu broutch pe brocciu perchi un so piu i corsi chi facenu u brocciu e u casgiu ma e moglie pinzzute di i nostri corsi !
 Pinzutu rancicu
Marti u 29 di Ghjenaghju 2013

[Ignorer]
A' quandu "Portévêque" ?

Chì dopu serà tradottu in "Portu vescuvu"...
 Nemo2b
Marti u 29 di Ghjenaghju 2013

[Ignorer]
E quantu Corsi chì dicenu "Servione" è "Massinage" per Cervioni è Macinaghju !
 Renosu
Marti u 29 di Ghjenaghju 2013

[Ignorer]
Ci vole a scrive subitu subitu a l'organisatori ch'elli caccessinu sta parolla !!!!
Chi vargogna !!!!!
Un ne possu più !!!!!
 Grossu panzutu
Marti u 29 di Ghjenaghju 2013

[Ignorer]
Avia fattu a rimerca a unu chi parlà bè u corsu e chi prununciava i nomi strupiati a colpi di "monticel" "sisc" "portovek". M'hà rispostu "hè ma capisci dicenu tutti cusi dopu ùn ti capiscenu piu".... Qualcosa a aghjustà?
 o fransoua
Marti u 29 di Ghjenaghju 2013

[Ignorer]
andemu à fà ci un giru pè a Restonique...nò?
 Ié ma capisci
Marti u 29 di Ghjenaghju 2013

[Ignorer]
Ié ma capisci si dicenu tutti, o a maio parte, francesi... e vutannu pè i partiti francesi
Ié ma capisci si passa cusi ava...
Ié ma capisci u tale hè u mo cucinu...
Ié ma capisci simu in dimucrazia...
Ié ma capisci ùn ci vole miccà à fà i talibani...
ié ma capisci certi mafiosi so bè...

Ié ma capisci ... ié ma capisci... IE MA CAPISCI BASTAAAAAAAAA !!!!!!! E PECURE SOTTUMESSE BASTAAAAAAAAAA !!!!!!!!!!!!!!
 Cazzu Marinu
Marti u 29 di Ghjenaghju 2013

[Ignorer]
Pensu ch'ellu hè ghjuntu u tempu di fà cessioni, hà da nascia un Statu Corsu novu.
 GIACOMONI
Marti u 29 di Ghjenaghju 2013

[Ignorer]
Sò cusì forti per prununzià l'inglese ma per u corsu o u talianu ùn ci la facenu.

Luigi G.
 Corsu Talianu
Marti u 29 di Ghjenaghju 2013

[Ignorer]
Amichi, ghjè triste di vedè i nomi struppiati di i nosci cari lochi...
Ghjè veru, a Francia vòle lampà fora a noscia cultura e i corsi di a sò terra !
Ci vòle a salvà a noscia cara lingua e cultura corsa, spergu chi venerà a cufficlità di a lingua,,,e a libartà
basgi
 Antonello
Marti u 29 di Ghjenaghju 2013

[Ignorer]
I nomi sono in còrso-italiano Porto vecchio mi sembra italiano!! Bastia è anche in umbria, etc...dove passano i francesi muore l'italico...vedere Nizza...In bocca al lupo!!!
 Calvoise
Màrcuri u 30 di Ghjenaghju 2013

[Ignorer]
http://www.20minutes.fr/article/1090567/corse-port-porto-vecchio-menace-tour-france
 peuneu crebatu
Màrcuri u 30 di Ghjenaghju 2013

[Ignorer]
CHJODI......
 SGIO DUTTORE
Màrcuri u 30 di Ghjenaghju 2013

[Ignorer]
FORA A PICQOUZ DI STA CORSA DI BISICLETTA DI MERDA!!!
 Bellacoscia
Venari u 1mu di Farraghju 2013

[Ignorer]
la "grande boucle" vulsuta ancu dà i naziunalisti, stunante o no ?

U vostru nome :


U vostru email :
 (micca publicatu)


Missaghju
Signale embed   Annulà ò
A vostra video sarà affissata sottu à lu vostru post.