Contes et nouvelles Corses
Vendredi 30 Décembre 2005
E FOLE DI MAMMA Contes corses traditionnels, (écrits en langue corse, avec introduction, notes et commentaires), Ajaccio, Cyrnos et Méditerranée, 1982.- 182 p, ill.
Transcription littérale assortie d'une traduction française de:
E fole di zia Anna-Maria,
Coédition Alain Piazzola et BDLC (Banque de Données Langue Corse, Université de Corse), Ajaccio 2001. Enregistrement originaux réalisés dans les années 70 auprès de Zia Anna Maria FRANCHI, née LECA, 1902-1995).
CDROM multimédia bilingue. 3 heures de son numérisé. Texte illustré.
CONTES CORSES , Ed Gisserot, Paris, 2002. 120 p. relié. 5,80 euros. (ouvrage en langue française)
Transcription littérale assortie d'une traduction française de:
E fole di zia Anna-Maria,
Coédition Alain Piazzola et BDLC (Banque de Données Langue Corse, Université de Corse), Ajaccio 2001. Enregistrement originaux réalisés dans les années 70 auprès de Zia Anna Maria FRANCHI, née LECA, 1902-1995).
CDROM multimédia bilingue. 3 heures de son numérisé. Texte illustré.
CONTES CORSES , Ed Gisserot, Paris, 2002. 120 p. relié. 5,80 euros. (ouvrage en langue française)
Ghjuvan Ghjaseppu FRANCHI
Rédigé par Ghjuvan Ghjaseppu FRANCHI le Vendredi 30 Décembre 2005 à 15:33
QUI SUIS-JE ?
Ghjuvan Ghjaseppu FRANCHI
Ecrivain et poète de langue corse, ancien directeur de la revue littéraire RIGIRU, Ghjuvan Ghjaseppiu FRANCHI (Jean-Joseph Franchi) est un des auteurs représentatifs de la littérature corse contemporaine.
On trouvera les références de ses publications dans le domaine de la poésie corse, la nouvelle en langue corse, le conte corse traditionnel et l'enseignement de la littérature et de la grammaire corses en explorant, ci-dessus, les menus appropriés.
On trouvera les références de ses publications dans le domaine de la poésie corse, la nouvelle en langue corse, le conte corse traditionnel et l'enseignement de la littérature et de la grammaire corses en explorant, ci-dessus, les menus appropriés.
RUBRIQUES
GALERIE
DERNIÈRES NOTES
ARCHIVES
LIENS