L'applicazione iPhone ch'ellu ci vole à avè (o micca)
manca l'appiicazione "i-puttachji", "i-cacciadori", "i-madona" per quelli chì credenu è "i-donne" per quelli chì correnu ...
E si po ghjama in cu st''''imbroghliu ?
Vi site scurdati "iscumpienti" per quelli chì si lagnanu sempre "ch'ellu era megliu nanzu" (mà certe volte anu appena raggiò, nò ?).
eu ci ne metteria una ch'o chjameria "parlons cors' " chi ghjuveria a parlà di "l'evolution de la langue ", "sa capacité d'adaptation à la société multiculturelle que nous souhaitons au plus tot " induve a sola lingua accettata seria a "langue française ".
he capita ch'ella si pueria buscà nepoche di "subventions " di a ctc "au titre de la promotion et du developpement de la langue cors' "
Scrive una risposta
|
|