Tribalizazione...??? ùn simu à menu numerose di e tribù in corsica ?? Eu diceraghju riacquistu (Veru spergu...) NAZIUNALE....
Chi sfarenza trà l'affissu di E Piazzole e quellu di Sermanu... tuttu un simbolu...!!
si pratichera di piu a nostra lingua , u 6 d'Aostu a e Piezzolle o 28 d'Aostu in Sermanu ?
andateci e tendite l'arecchje o ghjente !
'ncu tutti sti struitonni " passionés d'identitaires " a scumessa un he faciule!
O Faustì, u riacquistu di i diritti sacem pò esse ?
ghjuvan michele aulas assinu
o estrime' ùn ci hè solu i struitoni "passionés d'identitaires", ci hè dinù i "culturels" chì cantanu in corsu ma ùn parlanu chè francese
@ G-M aulas.... dici "cantanu in corsu , ùn parlanu che francese" più che vera... ti scordi solu un affare chi spiega guasi tuttu... " pinsanu in francese", hè quessa ghjè l'acculturazione chi hà fattu i so dani tremendi...mà facenu "corsu" (Muvrini.è tant'altri...) pè i francesi è a so stampa... "Sacem" ha dettu Marbeauf mà ci sarà une gran parte di verità..
a bona ghjurnata, a prestu, mansa di criticoni......
Ghjè cusi ch'averebbe a esse :cum'ellu si dice in francèse :"retour aux fondamentaux " soni e canti e sborniè a gogo ,e a mattina di bon'ora una suppa DJ POLLE .
o ghjuvan michele aulas assinu,
quessi po so in testa !
Di marzu di u 79, in AIACCIU s'hè intesu, pè a prima volta acanzona I SUMERI CASTRATI. Quella si ne ridia di tutti i cantarini chì girandulavanu a Corsica d'istatina pè cumpiace à i turisti.
Ormai, frà quelli chì l'anu cantata, sò parechji chì giranduleghjanu a Corsica in cerca di turistiti "pè impie a sacchetta cum'elli a sanu fà!"
Un ghjovanu ùn n'hà nisun INTARESSU à amparà u corsu...Hà un INTARESSU MAIÒ à amparà à cantà è à sunà di ghittara.
Ùn hà mancu bisognu di capisce ciò ch'ellu canta postu chì l'ascultatori ùn ci capiscenu un'acca.
Humanum economicus? Corsicum danarum o dannarum?
Pè u latinu ùn sò sicuru di nulla!
O Anto nanzu a suppa DJ Polle, pudemu ascultà e canzone DJ Cala per quelli chi cantanu d'estate, DJ Cona per tutt'e closcie, DJ Gnale per i casciatori, DJ Ccia per i manghjoni, DJ Neraghju per i fumatori, DJ Smonte per a terra di u cumunu e DJ Lumbrina per e bionde.
O'ghjente mentre si cuntrasta "dj o paghjelle"...l'avete suniatu avale diventà realta :
http://www.corsematin.com/article/culture-et-loisirs/alicia-keys-fete-son-mariage-avec-swizz-beatz-a-bonifacio
aiutu!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
DJ, pipoli è ...pow wow : tuttu hè logicu.
@ Damicella si dice "Ch'elli sianu francesi o......"......Una cultura ùn s'impara micca... si tramenda è si campa...mà a grammatica s'empara ella !!
ghjuvan michele aulas assinu
Hè assai difficiule di parlà a lingua trà di noi?? induve hè a difficultà?? Nimu ùn ci impedisce di parlà a lingua trà di noi, hè una quistione di vuluntà, per contu meo, nanzu unu chì parli corsu, chè unu chì canta solu in corsu
d'estattina corsi n'invegu pochi.
parlu corsu anchi i taliani me capiscianu tutti
È un DJ ch'ùn passeria ch'è musica corsa ?
hè vera o Marcu Anto... si tutti sti criticoni avianu avutu l'idea di TRASMETTE a i so figlioli, piutostu che di criticà, forse un ne sariamu micca qui !
be ringraziu o Damicella, per que ampara a parla, a leie et a scribe Corsu e assai difficiule per me "pinzutu de chez pinzutu" in Parigi,
Scrive una risposta
|
|