Ùn sò i lochi da visità chì mancanu sta dumenicata. U prugramma hè riccu è è in ogni pieve ci sò chjese, chjesole, cappelle, castelli, casone è torre, o siti archeològichi chì v'aspettanu.
Bon, què era u patrimoniu di nanzu. Ma ùn saria megliu di girà a pagina, di passà à altr'affare, di fidighjà appena in davant'à sè ? Vi pruponemu di fà un girettu di ciò chì noi, Corsi muderni è evuluvati, sapemu fà di megliu.
1. E grandes surfaces
A vera passione corsa di l'anni 2000. L'archeologhi di u futuru si dumanderanu perchè a Corsica hè a regione chì hà a prupurzione di supermercati a più forte di Francia. Ùn sò i lochi chì mancanu, ci n'hè unu vicinu da ind'è voi è ne site fieru.
2. I ronds-points
L'altra passione di i merri corsi di l'anni 2000. L'archeologhi di u futuru si dumanderanu perchè l'eletti Corsi averanu spesu tanti soldi per decurà i giratoghji di Natale. Ùn averanu mai a risposta.
3. E residenze cù un nome di merda
"Résidence Le Bounty", "Le Clos Saint-Gervais", "Résidence Le Rochechouart", "Les Horizons du Levant"... A splusione di l'immubiliare dapoi vint'anni ci hà lacatu una bella mansa di nomi orribili chè no ci avemu da trascinà sin'à a fine di a nostra vita. Di lingua corsa ben'intesu, nunda. Di l'antichi nomi, siguramente micca. Tabula rasa cù u passatu !
4. I lotissements
Avete rimarcatu ? A Corsica s'assumiglia à n'importa qualessa periferia di Francia. Da per tuttu, listessu paisaghji, listessi magazini, listessi lotissements. Eramu in ritardu in u sviluppu? L'avemu richjappatu. Era ora.
5. Un hangar nant'à a RN 193
Chì passione ch'è no avemu pè u hangar. Quattru parpaings, appena di cimentu, appena di metallu, è in dui mesi hè natu un magazinu di scarpi, un centru cummerciale, o una sandwicherie lounge in un locu chì era desertu.
6. Un parking
A Corsica hè dinù u reame di a vittura, è dunque di i parkings. Un bellu spuntinu à u sole nant'à un parking di Muriani o di Mezavia, what else ?
7. L'argani
U sole pichja ? Circate l'umbria à u pede d'un arganu. A Corsica ùn hè u paese di e "grues" ?
8. Un ruminzulaghju
Ciò chì hè bè in a spressione "décharge sauvage" hè a parolla "sauvage". Iè, hè in Corsica ch'ellu ci n'hè u più ! È quale simu.
9. U "mitage" di u liturale
Ci vulerà à truvà una traduzzione pè a parolla "mitage". Vale à dì a multiplicazione di case in un spaziu salvaticu. Da Siscu à Portivechju, d'Oletta à Coti Chjavari, nisun pezzu di liturale a s'hè francata.
Francamente, ùn hè micca bella a Corsica chè no lascemu à e generazione future ?
Bon, què era u patrimoniu di nanzu. Ma ùn saria megliu di girà a pagina, di passà à altr'affare, di fidighjà appena in davant'à sè ? Vi pruponemu di fà un girettu di ciò chì noi, Corsi muderni è evuluvati, sapemu fà di megliu.
1. E grandes surfaces
A vera passione corsa di l'anni 2000. L'archeologhi di u futuru si dumanderanu perchè a Corsica hè a regione chì hà a prupurzione di supermercati a più forte di Francia. Ùn sò i lochi chì mancanu, ci n'hè unu vicinu da ind'è voi è ne site fieru.
2. I ronds-points
L'altra passione di i merri corsi di l'anni 2000. L'archeologhi di u futuru si dumanderanu perchè l'eletti Corsi averanu spesu tanti soldi per decurà i giratoghji di Natale. Ùn averanu mai a risposta.
3. E residenze cù un nome di merda
"Résidence Le Bounty", "Le Clos Saint-Gervais", "Résidence Le Rochechouart", "Les Horizons du Levant"... A splusione di l'immubiliare dapoi vint'anni ci hà lacatu una bella mansa di nomi orribili chè no ci avemu da trascinà sin'à a fine di a nostra vita. Di lingua corsa ben'intesu, nunda. Di l'antichi nomi, siguramente micca. Tabula rasa cù u passatu !
4. I lotissements
Avete rimarcatu ? A Corsica s'assumiglia à n'importa qualessa periferia di Francia. Da per tuttu, listessu paisaghji, listessi magazini, listessi lotissements. Eramu in ritardu in u sviluppu? L'avemu richjappatu. Era ora.
5. Un hangar nant'à a RN 193
Chì passione ch'è no avemu pè u hangar. Quattru parpaings, appena di cimentu, appena di metallu, è in dui mesi hè natu un magazinu di scarpi, un centru cummerciale, o una sandwicherie lounge in un locu chì era desertu.
6. Un parking
A Corsica hè dinù u reame di a vittura, è dunque di i parkings. Un bellu spuntinu à u sole nant'à un parking di Muriani o di Mezavia, what else ?
7. L'argani
U sole pichja ? Circate l'umbria à u pede d'un arganu. A Corsica ùn hè u paese di e "grues" ?
8. Un ruminzulaghju
Ciò chì hè bè in a spressione "décharge sauvage" hè a parolla "sauvage". Iè, hè in Corsica ch'ellu ci n'hè u più ! È quale simu.
9. U "mitage" di u liturale
Ci vulerà à truvà una traduzzione pè a parolla "mitage". Vale à dì a multiplicazione di case in un spaziu salvaticu. Da Siscu à Portivechju, d'Oletta à Coti Chjavari, nisun pezzu di liturale a s'hè francata.
Francamente, ùn hè micca bella a Corsica chè no lascemu à e generazione future ?
Scrittu u 14/09/2013
Messu à ghjornu u 19/9/2014
Messu à ghjornu u 19/9/2014