U Nebbiu si scumpartia à l'Età di Mezu in cinque pieve : Ròsulu, Bivincu, San Quilicu, Santu Petru Vechju è a pieve di Nebbiu (ingiru à San Fiurenzu).
Eccu una carta di e pieve medievale, d'appressu à e ricerche di Geneviève Moracchini-Mazel :
E cumune attuale
I cugnomi
Barbaghju
Barbaghjacci stradaghjoli o stoghjabarba. « Stradaghjoli » in u sensu di vagabondi, circataghji. « Stoghjabarba » hè un ghjocu di parolle cun l'elementu «barba» di barbaghjacci ; stughjà = asciuvà, da e parti di Bastia è u Nebbiu. À sapè sì «stughjassi a barba» vole dì qualcosa, esse bruttu o pulitu ? Ùn si sà.
Ferringule
Ferringulesi gattivi arnesi, o manghjacalvesi, o cipullai, o pignulai. Facianu o vindianu e pìgnule (stuvigli di terra o di tigliu, testi, tiani ecc... in francese « poteries »).
Oletta
Olittesi settegunnelle. « Sette rote » vole dì ch'elli cambiavanu spessu d'avisu, d'opinione.
Olmeta
Olmitesi scapafiche. Tagliavanu e fiche, l'arburi ma perchè ? Per pigliassi a frutta ? Ùn si sà.
Patrimoniu
Patrimuninchi arrubaboi o buiatteri.
Barbaghjacci stradaghjoli o stoghjabarba. « Stradaghjoli » in u sensu di vagabondi, circataghji. « Stoghjabarba » hè un ghjocu di parolle cun l'elementu «barba» di barbaghjacci ; stughjà = asciuvà, da e parti di Bastia è u Nebbiu. À sapè sì «stughjassi a barba» vole dì qualcosa, esse bruttu o pulitu ? Ùn si sà.
Ferringule
Ferringulesi gattivi arnesi, o manghjacalvesi, o cipullai, o pignulai. Facianu o vindianu e pìgnule (stuvigli di terra o di tigliu, testi, tiani ecc... in francese « poteries »).
Oletta
Olittesi settegunnelle. « Sette rote » vole dì ch'elli cambiavanu spessu d'avisu, d'opinione.
Olmeta
Olmitesi scapafiche. Tagliavanu e fiche, l'arburi ma perchè ? Per pigliassi a frutta ? Ùn si sà.
Patrimoniu
Patrimuninchi arrubaboi o buiatteri.
San Fiurenzu
Sanfiurenzinchi granuchjaghji, spellagranochje. Perchè u paese si trova in una regione padulosa induve ci sò e granochje è chì l'abitanti di sti lochi sò riputati per manghjà st'animali. Sò i nostri froggies.
U Poghju d'Oletta
Pughjulacci currighjulini. Facianu i "curghjoli" o "currighjoli", vale à dì cinte di coghju.
Vallecalle
Vallecallesi arrubacampane.
A Pieve
Piuvitani cudanelli. Maligni cum'è a volpe (chjamata "cudanella" per via di a so coda).
Rapale
Rapalinchi fumiconi o tagliaschinchi. Fumicuti forse in u sensu di pretensiunuti ? Tagliaschinchi serà cum'è « coupe-jarrets » in francese, vale à dì taglià l'anche à a ghjente per arruballe.
Santu Petru
Santupetracci scornaboi.
San Gavinu
Sangavinacci zinzirinzì , per dì « sunadori di viulinu ».
Muratu
Muratinchi pulendoni.
Rutali
Rutalacci balluttoni o cuccai = manghjadori di cucchi ? O i chjappanu per vendeli ?
Sanfiurenzinchi granuchjaghji, spellagranochje. Perchè u paese si trova in una regione padulosa induve ci sò e granochje è chì l'abitanti di sti lochi sò riputati per manghjà st'animali. Sò i nostri froggies.
U Poghju d'Oletta
Pughjulacci currighjulini. Facianu i "curghjoli" o "currighjoli", vale à dì cinte di coghju.
Vallecalle
Vallecallesi arrubacampane.
A Pieve
Piuvitani cudanelli. Maligni cum'è a volpe (chjamata "cudanella" per via di a so coda).
Rapale
Rapalinchi fumiconi o tagliaschinchi. Fumicuti forse in u sensu di pretensiunuti ? Tagliaschinchi serà cum'è « coupe-jarrets » in francese, vale à dì taglià l'anche à a ghjente per arruballe.
Santu Petru
Santupetracci scornaboi.
San Gavinu
Sangavinacci zinzirinzì , per dì « sunadori di viulinu ».
Muratu
Muratinchi pulendoni.
Rutali
Rutalacci balluttoni o cuccai = manghjadori di cucchi ? O i chjappanu per vendeli ?
Da leghje
Nebbiu, d'Antoine Marchini, CRDP di Corsica, 2011 da leghje quì
Cunniscenza di u Nebbiu, di Luigi Giacomoni, edizione Graziani, 1987
Cunniscenza di u Nebbiu, di Luigi Giacomoni, edizione Graziani, 1987