Dapoi ch'è no avemu capitu chì u statu francese ùn cappierà nunda pè a salvezza di a lingua corsa, u mottu novu hè "A cuufficialità, femula da per noi".
Eccu dunque chì i Testimoni di Ghjehova (hè cusì chì elli ortografieghjanu u so nome in corsu) anu rispostu à a chjama publichendu un stampinu sanu sanu in lingua corsa, distribuitu di rigalu :
Eccu dunque chì i Testimoni di Ghjehova (hè cusì chì elli ortografieghjanu u so nome in corsu) anu rispostu à a chjama publichendu un stampinu sanu sanu in lingua corsa, distribuitu di rigalu :
![Femu a cufficialità cù i testimoni di Ghjehova Femu a cufficialità cù i testimoni di Ghjehova](https://www.wmaker.net/apiazzetta/photo/art/default/10582217-17404563.jpg?v=1479140560)
![Femu a cufficialità cù i testimoni di Ghjehova Femu a cufficialità cù i testimoni di Ghjehova](https://www.wmaker.net/apiazzetta/photo/art/default/10582217-17404601.jpg?v=1479140560)
S'ampara cusì chì "Diu hà bone nutizie per noi".
Bisognu ci n'hè.
Bisognu ci n'hè.