U Castellà
Castellaresi cavalieri
Castellaresi eranu stati da veru boni cavalieri ? O u cugnome serà irònicu ? O forse, purtavanu à u Medievu u titulu di cavaliere (francese « chevalier ») ? Per avà, ùn si sà...
Castellaresi cavalieri
Castellaresi eranu stati da veru boni cavalieri ? O u cugnome serà irònicu ? O forse, purtavanu à u Medievu u titulu di cavaliere (francese « chevalier ») ? Per avà, ùn si sà...
L'Oretu
Lordacci signori, o caproni (o capruti ? o capre?)
Quì dinù, ùn si sà sì u cugnome hè irònicu. Lordacci eranu di più signori ? O si pigliavanu per d’altri ? Eranu dinù chjamati caproni. Quì pò u sensu si capisce.
Lordacci signori, o caproni (o capruti ? o capre?)
Quì dinù, ùn si sà sì u cugnome hè irònicu. Lordacci eranu di più signori ? O si pigliavanu per d’altri ? Eranu dinù chjamati caproni. Quì pò u sensu si capisce.
A Penta
Pentulacci ristaghjoni
A « ristaghja », o « rustaghja » hè un arnese campagnolu pè dirascà.
Pentulacci ristaghjoni
A « ristaghja », o « rustaghja » hè un arnese campagnolu pè dirascà.
Porri
Belle mele le Purrinche
Sorbu
Belle donne le Surbinche
I cugnomi di Porri è U Sorbu si facenu chjama è rispondi. A loda diventa scherzu, cumplimenti à a bellezza di e donne... è paragone cù e mele di u paese vicinu. È dinù : I Cannettali, forse perchè ch’elli facianu e baracche in piaghja cù e canne.
Belle mele le Purrinche
Sorbu
Belle donne le Surbinche
I cugnomi di Porri è U Sorbu si facenu chjama è rispondi. A loda diventa scherzu, cumplimenti à a bellezza di e donne... è paragone cù e mele di u paese vicinu. È dinù : I Cannettali, forse perchè ch’elli facianu e baracche in piaghja cù e canne.
A Venzulasca
Venzulaschesi ranuchjaghji
Quelli chì manghjanu e ranochje. Hè un cugnome chì volta spessu in i paesi induve ci si trova acqua è padule, cum’è in San Fiurenzu.
Venzulaschesi ranuchjaghji
Quelli chì manghjanu e ranochje. Hè un cugnome chì volta spessu in i paesi induve ci si trova acqua è padule, cum’è in San Fiurenzu.
U Viscuvatu
Viscuvacci battaglieri, o signori, o fumuti
Dui paesi chì concorrenu pè u titulu di signori, si vede chì a Casinca hè una pieve di sgiò ! Più, à chì ùn spasseghja chè à cavallu, à chì battaglia, simu quì in lochi di gran risaltu. È simu ancu stunati chì A Penta è A Venzulasca ferminu cusì mudesti !
Viscuvacci battaglieri, o signori, o fumuti
Dui paesi chì concorrenu pè u titulu di signori, si vede chì a Casinca hè una pieve di sgiò ! Più, à chì ùn spasseghja chè à cavallu, à chì battaglia, simu quì in lochi di gran risaltu. È simu ancu stunati chì A Penta è A Venzulasca ferminu cusì mudesti !
Ocagnanu
Mazze è corne ucagnesi
Di regula a formula hè “mazze è corne è bastunate”, detta dinù irunicamente “battuti, curnuti è cuntenti”, vale à dì “ghjucati à a risa senza pudè dì nunda”.
Mazze è corne ucagnesi
Di regula a formula hè “mazze è corne è bastunate”, detta dinù irunicamente “battuti, curnuti è cuntenti”, vale à dì “ghjucati à a risa senza pudè dì nunda”.
Per fà sta racolta, vuleriamu ringrazià quelli chì ci anu aiutatu : Anghjulina è Isabella Antonetti, Jo Desideri, Marie-Jo Filippetti.
Ci semu aiutati dinù di u libru di Paul Arrighi, Le livre des dictons corses (edizione Privat) È di a racolta di l'associu culturale A Falce.
Ne cunniscite d'altri ? Avete qualcosa à aghjustà ? Una spiegazione, un rinsignamentu ? Lasciateci puru un messagiu.
Ci semu aiutati dinù di u libru di Paul Arrighi, Le livre des dictons corses (edizione Privat) È di a racolta di l'associu culturale A Falce.
Ne cunniscite d'altri ? Avete qualcosa à aghjustà ? Una spiegazione, un rinsignamentu ? Lasciateci puru un messagiu.