Di marzu 14, malgradu sti tempi di bughjura chì s’avvicinavanu, nasce una rivista in lingua corsa : A Cispra. Battizata di u stessu nome ch'è u longu fucile à scaglia purtatu da e milizie pauline à u XVIIImu seculu è da i banditi di u XIXmu, stu libru ferà offiziu d’arma culturale à u XXmu, in una guerra intellettuale contr'à a francisata viulente di a Corsica.
I so dui creatori sò Saveriu Paoli di San Martinu di Letia è Ghjacumu Santu Versini di Marignana, tramindui stitutori. A rivista hè bislingua, ma ghjucherà un rollu impurtante assai in l'affirmazione di a lingua corsa.
Si leghje : "entre deux formes également usitées, nous préférons celle qui s'éloigne le plus de l'italien (...) il faut s'affranchir de la servitude toscane".
L'edituriale, piuttostu viulente, hè di Saveriu Paoli è hè cunsideratu cum'è "le manifeste du nationalisme corse politique et littéraire" (Farrandu Ettori).
A Cispra dichjara chì « a Corsica ùn hè micca un dipartimentu francese, hè una Nazione vinta chì hà da rinasce ». U sintimu naziunalistu di u XXmu seculu nasce incù sta dichjarazione.
U scopu era doppiu : fà rinvivisce a lingua è accertà i fundamenti di ciò chi serà u naziunalismu mudernu.
Scrive Ghjacumu Fusina à prupositu di Ghjacumu Santu Versini ch'ellu testimuniava "d'une ouverture d'esprit et d'une réelle modernité pour l'époque (socialisme, syndicalisme, féminisme, nouvelles pédagogies)" in più d'esse un pueta di prima trinca ("Neve", "M'innamoru"...).
Parechji pueti s’adduniscenu à stu travagliu cum'è Ghjuvanpetru Lucciardi di Santu Petru di Tenda chì avia messu in scrittura a storia di Maria Ghjentile, l'Antigona corsa, è ci arreca una puesia chjamata "I Galli rivali".
A Cispra publicheghja dinù a e « Ballate di Spanettu », di Santu Casanova (fundatore d'un'altra rivista maiò in lingua corsa, "A Tramuntana"). Una passata di sta puesia hè cunnisciuta da tutti i paghjellaghji di u mondu :
« Vurria chì la me voce
Trapanassi ogni muntagna
Ch’ella ghjugnissi in Niolu,
Risunà per la Balagna,
Ch’ella passassi lu mare
E le fruntiere di Spagna »
Vi rammenta qualcosa ?
In st’opera, veru veculu di tutte l’altre creazione in lingua nostra (A Muvra, l’Annu corsu… chì veneranu dopu), i dui scrittori pruponenu ancu una lezzione d’ortografia chjamata « Notre orthographe ». Ùn vi pare nunda ? Simu in 14.
A Cispra hè stata un « One Shot » cum’ellu si dice in Inglese, un solu colpu tiratu. Bellu paragone incù u nome di sta rivista chì ùn publicherà ch’è un solu esemplariu.
A nascita di ciò ch'è no chjamemu u Riacquistu si trova in ste pagine stampate. A nascita di u sintimu naziunalistu dinù.
Quist’annu dinù, simu in 14.
A Cispra hè da leghje in linea nant'à Gallica
Un'edizione hè stata publicata in u 2009 ind'è l'editore Alain Piazzola, cù intruduzzione, note è "postface" di Dumenicantone Geronimi è François Paoli, niputinu di Saveriu Paoli, unu di i fundatori.
I so dui creatori sò Saveriu Paoli di San Martinu di Letia è Ghjacumu Santu Versini di Marignana, tramindui stitutori. A rivista hè bislingua, ma ghjucherà un rollu impurtante assai in l'affirmazione di a lingua corsa.
Si leghje : "entre deux formes également usitées, nous préférons celle qui s'éloigne le plus de l'italien (...) il faut s'affranchir de la servitude toscane".
L'edituriale, piuttostu viulente, hè di Saveriu Paoli è hè cunsideratu cum'è "le manifeste du nationalisme corse politique et littéraire" (Farrandu Ettori).
A Cispra dichjara chì « a Corsica ùn hè micca un dipartimentu francese, hè una Nazione vinta chì hà da rinasce ». U sintimu naziunalistu di u XXmu seculu nasce incù sta dichjarazione.
U scopu era doppiu : fà rinvivisce a lingua è accertà i fundamenti di ciò chi serà u naziunalismu mudernu.
Scrive Ghjacumu Fusina à prupositu di Ghjacumu Santu Versini ch'ellu testimuniava "d'une ouverture d'esprit et d'une réelle modernité pour l'époque (socialisme, syndicalisme, féminisme, nouvelles pédagogies)" in più d'esse un pueta di prima trinca ("Neve", "M'innamoru"...).
Parechji pueti s’adduniscenu à stu travagliu cum'è Ghjuvanpetru Lucciardi di Santu Petru di Tenda chì avia messu in scrittura a storia di Maria Ghjentile, l'Antigona corsa, è ci arreca una puesia chjamata "I Galli rivali".
A Cispra publicheghja dinù a e « Ballate di Spanettu », di Santu Casanova (fundatore d'un'altra rivista maiò in lingua corsa, "A Tramuntana"). Una passata di sta puesia hè cunnisciuta da tutti i paghjellaghji di u mondu :
« Vurria chì la me voce
Trapanassi ogni muntagna
Ch’ella ghjugnissi in Niolu,
Risunà per la Balagna,
Ch’ella passassi lu mare
E le fruntiere di Spagna »
Vi rammenta qualcosa ?
In st’opera, veru veculu di tutte l’altre creazione in lingua nostra (A Muvra, l’Annu corsu… chì veneranu dopu), i dui scrittori pruponenu ancu una lezzione d’ortografia chjamata « Notre orthographe ». Ùn vi pare nunda ? Simu in 14.
A Cispra hè stata un « One Shot » cum’ellu si dice in Inglese, un solu colpu tiratu. Bellu paragone incù u nome di sta rivista chì ùn publicherà ch’è un solu esemplariu.
A nascita di ciò ch'è no chjamemu u Riacquistu si trova in ste pagine stampate. A nascita di u sintimu naziunalistu dinù.
Quist’annu dinù, simu in 14.
A Cispra hè da leghje in linea nant'à Gallica
Un'edizione hè stata publicata in u 2009 ind'è l'editore Alain Piazzola, cù intruduzzione, note è "postface" di Dumenicantone Geronimi è François Paoli, niputinu di Saveriu Paoli, unu di i fundatori.