GYPAÈTE BARBU / ALTORE


Rédigé le Mercredi 25 Janvier 2023 à 15:19 | Lu 68 commentaire(s)



ECOUTER LE CHANT / SENTE U CANTU

Gypaète barbu.mp3  (510.13 Ko)


CARTE D'IDENTITE / CARTA D'IDENTITÀ

Famille :  Accipitridae
Taille : 115 cm
Poids : 5 à 7 kg
Envergure : 250 à 282 cm 
Longévité : 40 ans

Famiglia: Accipitridae
Taglia: 115 cm
Pesu: 5 à 7 chg
Alispartu: 250 à 282 cm
Lunghezza di vita : 40 anni

DESCRIPTION / DISCRIZZIONE

Il est noir sur le dos, les ailes et la queue.
Le dessous est plutôt blanchâtre.
Le gypaète adulte a une tête couleur crème , avec un masque noir qui entoure ses yeux jaunes. Le bec est fort et puissant, aplati latéralement. La mandibule supérieure est très crochue.

Hè neru nant’à u spinu , l’ale è a coda.
Sottu hè piuttostu bianchicciu.
L’altore maiò hà un capu culore crema, cù una maschera nera chì inchjerchja l’ochji gialli. U bizzicu hè forte è putente, platu nant’à i lati. A mandibula superiore hè assai uncuta.

 

MODE DE VIE / MODU DI CAMPÀ

Sédentaire, le gypaète vit en couple. Il vit toute l’année en haute montagne. Il défend son territoire contre ses congénères. Il est peu agressif dans le périmètre entourant son nid et il ne cherche pas à poursuivre les oiseaux qui s’en approchent.

Sedentariu, l’altore campa in coppiu. Stà tutta l’annata in alta muntagna. Difende u so territoriu contr’à i so cungeneri. Hè pocu agressivu in u perimetru di u so nidu è ùn cerca micca à scacciafughje l’acelli chì si n’avvicineghjanu.
 

ALIMENTATION / ALIMENTAZIONE

La majeure partie de son alimentation est constituée d’os et de ligaments. Il attrape les os d’un cadavre et il les lâche de 5 à à 100 m pour qu’il se brisent. Son large gosier (70 mm) lui permet d’engloutir des os jusqu’à 25 cm et de 35 mm de diamètre. S’il ne trouve pas d’os, il peut attraper des petits animaux vivants ou des insectes.

A maiò parte di a so alimentazion hè custituita d’ossi è di ligamenti. Chjappa l’ossi d’un baschicciu è i lascia cascà di 50 à 100 m ch’elli si sciappinu. U so largu gozzu (70 mm) li permette d’ingolle ossi misurendu sin’à 25 cm è di 35 mm di diamitru. S’ellu ùn trova ossi, pò catturà picculi animali o insetti vivi.
 

REPRODUCTION / RIPRUDUZIONE

 En automne, le couple de gypaète construit plusieurs nids sur son territoire. Ils sont situés en général entre 1500 è 1800 m d’altitude et sont constitués de branches, de laine de brebis, de poils de chèvres, entre autres matériaux.
La femelle dépose 1 ou 2 œufs entre décembre et février. L’incubation dure environ 55 jours.

 Di vaghjime, u coppiu d’altori custruisce parechji nidi nant’à u so territoriu. Sò situati in generale trà 1500 è 1800 m d’altitudine è so fatti di ghjambelle, d’erbe, di peli di capra o di lana di pecure trà altre materie.
A femina mette un o dui ovi tra dicembre è ferraghju. L’incubu dura circa 55 ghjorni.

 

VOL / VOLU

Il tournoie souvent avec les ailes horizontales. Il pratique rarement le vol battu, avec des mouvements lents, mais bien plus rapides que ceux des autres vautours.

Turnieghja in celu cù l’ale urizontale. Praticheghja pocu u volu battutu., cù muvimenti lenti ma più rapidi chì quelli di l’altri astori. 

PROVERBES ET CITATIONS / DETTI È PRUVERBII

Un jour le gypaète dit à l’aigle :
 
«Si j’avais le courage de l’aigle, je mangerais la vache et le veau »
 
L’aigle répondit :
 
«Si j’avais la force du gypaète, je mangerais le troupeau et le berger”.


Un ghjornu l’altore disse à l’altagna :
 
«S’avia u curagiu di cummare aquilella, mi manghjaria a vacca cù u vitellu. »
 
L’Altagna rispose :
 
«S’avia a forza di cumpare Altore, mi manghjaria a banda cù u pastore”.

 

LE SAVEZ VOUS ? / A SAPIATE ?

Il doit son nom aux plumes qui pendent de chaque côté de son bec.

Tene u so nome di e piume chì pendenu d’ogni parte di u so bizzicu.
 

ZOOM SUR... / ZOOM ANNANT'À

En général, le poussin le plus malingre périt, affamé par le plus vigoureux, plus prompt à se nourrir.

Quand’elli sò dui , u piucone u più forte piglia a suprana è l’altru more.
 

HABITATION / ABBITATU

Zones de haute montagne.
Zone di alta muntagna. 


CHANSON / CANZONA

Bolivia.mp3  (4.4 Mo)

BOLIVIA

Soffiu di terra luntana

Pianure da calvalcà
Pè a Mèrica suttana
Chì mi face sunnià
Nant'un'aria Buliviana
Di l'indianu Quechua

Vò da l'Altiplano
Ad Atacamà
Cù lu mio cavallu
Chjoma in libertà

Li mùcanu e ferite
À quelli chì stanu quì
E venice di e lite
Ùn puderanu smarì
Da e surghjente salite
À e mine di Potosì


Vò da l'Altiplano
Ad Atacamà
Cù lu mio cavallu
Chjoma in libertà

In lu campu suminatu
Strazii à ùn pudenne più
Sotta à un sole spietatu
Chì ti brusgia da quassù
Oramai accecatu
Da e neve d'Illampu

Vò da l'Altiplano
Ad Atacamà
Cù lu mio cavallu
Chjoma in libertà

Visu tondu in culore
Zitellucciu nata avà
Tù sè u più bellu fiore
Figliolu d'Atahualpa
Liberu cum'è l'altore
In li venti d'Ajama

Vò da l'Altiplano
Ad Atacamà
Cù lu mio cavallu
Chjoma in libertà

I Chjami Aghjalesi / D. Barazza


OÙ ÊTES VOUS PAR RAPPORT AU SENTIER ORNITHOLOGIQUE / INDUVE SITE PER RAPORTU À U CHJASSU ORNITULOGICU?