Ogni annu, e scole IKASTOLAS di Navarra in u Paese Bascu urganiseghjanu una festa chjamata « Nafarroa Oinez » per prumove a lingua basca è aiutà di manera finanziariu e scole Ikastolas. Quist'annu ci tuccava à aiutà e scole di LODOSA è di VIANA.
Sta festa si face sempre a terza dumenica d’ottobre. Quist’annu ci sò stati 100 000 personne prisenti.
Per st’occasione hè statu prisentatu u prughjettu « TXIKIAK HANDI» (chì vole dì « I CHJUCHI MAIÒ »). Si tratta d’un manifestu chì rivendicheghja a grandezza di e lingue minuritarie è chì hà per scopu di creà leie trà di elle.
TXIKIAK HANDI sulliciteghja a firma di ghjente è d’entità chì sustegnanu a nurmalisazione di ste lingue di manera à prutege le è à rivendicà a so legalità è u so dirittu à esse aduprate ind’è tutti i settori di a vita suciale.
Eccu a leia per vere in quantu lingue hè statu firmatu stu manifestu :
Sta festa si face sempre a terza dumenica d’ottobre. Quist’annu ci sò stati 100 000 personne prisenti.
Per st’occasione hè statu prisentatu u prughjettu « TXIKIAK HANDI» (chì vole dì « I CHJUCHI MAIÒ »). Si tratta d’un manifestu chì rivendicheghja a grandezza di e lingue minuritarie è chì hà per scopu di creà leie trà di elle.
TXIKIAK HANDI sulliciteghja a firma di ghjente è d’entità chì sustegnanu a nurmalisazione di ste lingue di manera à prutege le è à rivendicà a so legalità è u so dirittu à esse aduprate ind’è tutti i settori di a vita suciale.
Eccu a leia per vere in quantu lingue hè statu firmatu stu manifestu :
U scopu di quist’annu era di svilluppà a reta di e lingue minuritarie digià creata sullicitendu d’altri paesi di u mondu per arrigistrà a canzona « LINGUA NAVARRORUM », innu à a lingua basca. Ghjè cusì chè a canzona hè stata cantata in quechua, valenzianu, cachouche, lingua di i segni è ben intese in corsu.
U prugettu hè statu prupostu à tutti i circondi di u Cismonte.
Ghjè a nostra scola chì hè stata scelta è ci simu messi subbitu à u travagliu.
Hè stata arregistrata a canzone in lingua corsa.
Eccu u clippu finitu di a canzona cù tutte e lingue :
U prugettu hè statu prupostu à tutti i circondi di u Cismonte.
Ghjè a nostra scola chì hè stata scelta è ci simu messi subbitu à u travagliu.
Hè stata arregistrata a canzone in lingua corsa.
Eccu u clippu finitu di a canzona cù tutte e lingue :
Sò stati tradutti in lingua corsa u Manifestu di i Picculi Maiò è un filmettu nant’à e scole bislingue di Navarra.
Quist'annu, ghjè a Corsica chì era à l'unore è dunque, Dumenica u 16 d’ottobre di u 2016, a scola era riprisentata per firmà u manifestu.
Dumenicu Delporto era accumpagnatu da a nostra cunsigliera pedagogica Nadia Lucchetti.
Eccu u filmu di a firma :
Quist'annu, ghjè a Corsica chì era à l'unore è dunque, Dumenica u 16 d’ottobre di u 2016, a scola era riprisentata per firmà u manifestu.
Dumenicu Delporto era accumpagnatu da a nostra cunsigliera pedagogica Nadia Lucchetti.
Eccu u filmu di a firma :
Eccu u manifestu firmatu :
Teniamu à felicità l'urganisatore è i 1 500 benevulenti chì anu permessu stu scontru è chì anu fattu chè sta festa hè stata maravigliosa.
Tenimu dinù à ringrazià di core tutti quelli chì ci anu accoltu è più particularmente à Lali, Aritz è Unai.
Tenimu dinù à ringrazià di core tutti quelli chì ci anu accoltu è più particularmente à Lali, Aritz è Unai.