Bonjour,
La traduction du site PEDro et de l'échelle PEDro vient d'être rendue publique hier sur : http://www.pedro.org.au/french/downloads/pedro-scale/
Nous souhaitons maintenant évaluer les qualités métrologiques de cette échelle traduite.
Nous recherchons donc des MK francophones volontaires pour participer à ce projet. Si vous êtes intéressés, vous devez :
- être francophone ou maîtriser le français,
- être masseur-kinésithérapeute ou physiothérapeute,
- ne pas avoir utilisé l'échelle PEDro en anglais,
- avoir une connaissance suffisante de l'anglais, pour suivre la formation en ligne et en anglais via PEDro pour devenir "cotateur" PEDro afin d'évaluer la qualité méthodologique des essais contrôlés randomisés publiés en français et indexés dans PEDro (environ 2-3 heures de formation),
- accepter de coter entre 10 et 30 essais contrôlés randomisés rédigés en français (environ 15 mn par article).
Si vous êtes intéressés, merci de laisser un message sur sfphysio@me.com
A très bientôt,
La traduction du site PEDro et de l'échelle PEDro vient d'être rendue publique hier sur : http://www.pedro.org.au/french/downloads/pedro-scale/
Nous souhaitons maintenant évaluer les qualités métrologiques de cette échelle traduite.
Nous recherchons donc des MK francophones volontaires pour participer à ce projet. Si vous êtes intéressés, vous devez :
- être francophone ou maîtriser le français,
- être masseur-kinésithérapeute ou physiothérapeute,
- ne pas avoir utilisé l'échelle PEDro en anglais,
- avoir une connaissance suffisante de l'anglais, pour suivre la formation en ligne et en anglais via PEDro pour devenir "cotateur" PEDro afin d'évaluer la qualité méthodologique des essais contrôlés randomisés publiés en français et indexés dans PEDro (environ 2-3 heures de formation),
- accepter de coter entre 10 et 30 essais contrôlés randomisés rédigés en français (environ 15 mn par article).
Si vous êtes intéressés, merci de laisser un message sur sfphysio@me.com
A très bientôt,