Les Mémoires de Chadli pas prêtes pour le Salon du livre d’Alger

Mardi 13 Septembre 2011

Les lecteurs algériens devront patienter encore pour découvrir les Mémoires de Chadli Benjedid, en raison du retard dans leur traduction de l’arabe au français, a indiqué ce lundi 12 septembre à TSA, l’adjoint du commissaire du Salon international du livre d’Alger (SILA), Mustapha Madi.

 « Ces Mémoires devaient être prêts pour le Salon international du livre d’Alger, mais un retard dans leur traduction nous oblige à reporter leur publication après le Salon », a expliqué Madi, également responsable chez Casbah Éditions qui éditera les Mémoires de l’ancien président de la République. « Malheureusement, la traduction n’est pas encore terminée », a‑t‑il ajouté, précisant que la maison d’édition a décidé de publier les Mémoires dans les deux langues, arabe et français. « La Maison d’édition refuse de publier la version arabe seule. Il vaudrait mieux les publier dans les deux langues », », a‑t‑il soutenu.

Le 17 août dernier, Madi avait annoncé à TSA que les Mémoires de Chadli seraient prêts pour le SILA.


Mohamed Belalia