o genitri corsi,parlate corsu incu i vostri figlioli!
babbu e mamma mei m'anu parlatu Corsu dà zitellina,in u mo paese,ghjeramu guasi i soli à i quali si parlava in Corsu!m'a sempre stonatu!ghjeramu eiu e i mo fratelli,ghjunti in bastia,fighjati cum'e scimie in u zoo!'o!comme ils parlent bien corse!quant'à me,simu pochi à esse normali in s'isula!cumu si po esse corsu e un micca parlà Corsu!quandu parlu corsu incu certi,mi sentu risponde in francese!o zite,un so micca una liatoghja!!!anch'eiu parlu francese,ogni sumere u parla,ma u tintu Corsu ghjè cume u castagnu di quella canzona,chi l'averà fattu à u corsu cusi ingratu?
Ùn emu micca tutti l opportunità di parlà corsu cu i nostri genitori eiu per ùn dettu cu i mei parlu solu francese benchi spessu s infrugna una parola di corsu di quandu in quantu ùn ci vole micca a biasimà a ghjente perché a verità e quessa so veramente pochi quelli zitellini chi sannu u corsu oggje giornu eiu a mio lingua maderna e u francese u corsu l aghu sempre capitu cume a maiò parte dei corsi ma aghju circatu di parlalu megliu pocu tempu fà avà diceraghju ancu una cosa chi tutt'ognunu nega dappoi troppu tempu a sumiglia tra corsu e talianu in puntu di vista linguisticu simu vicini u fondu lessicale si assumiglia assai e pensu chi se i zitelli fussinu in contattu cu a lingua taliana ùn seria micca un dannu per a lingua corsa que ghje u mio pare persunale per finisce vogliu di chi a nostra lingua e bella e merita d esse salvata allora femula campà insieme in un spititu fraternu e capi dritti
Scrive una risposta
|
|