U "Conseil constitutionnel" vi presenta i so auguri
Nò cum’è in u 1991, induve u Populu corsu parte di u Populu francese, ùn esistia micca. Ma infatti, l’eletti di u populu seranu elli chì cummandanu ?
A guerra ?...a volenu pà ghjustificà a ripressione ancù di più. C'hè un pezzu che l'avemu capitu.
Un 'avemu capitu nunda ,postu chi a guerra l'avemu persa face un bellu pezzu ,e po cuntinueghjanu cu Debré é l'amicu di u populu corsu Charasse, Quessi si n'e pipanu di a cunsulta francese ,allora ancu di piu di a CTC ,allora pensate puru per a cuufficialita e pé u restu.
A Francia c'iole a riprisenta si la ind'é a nostra mente d'una sola manera VICHY punta e basta ,allora cu sta roba di forca u si ghjunghje a nunda
Ùn ne fate un infartu di u Miotcardiu.
(ok sortu)
CORSI SIMU , e Corsi seremu
Les arrêtés MIOT un ghjovanu che a i speculatori allora ci ne impipemu
Meglu che a guerra hé u sabbè fà
Adoprate pazienza e bona voluntà
Chi tuttu vene a puntu su mu sà aspettà
Per l'annu chi s'hé a vene
Vi pregu a tutti un migliore avvene
Appena menu di viziu
E assai dipiù ghjudiziu
U core in famiglia
E mai più imbiglia
Chi a piazzetta possi durà
E che no ci possimu sempre cuntrastà
Pace e salute a tutti voi altri
Un altra manera di sorte di sta trapula...a quale ?...a guerra ?... e quale hè chi a da fa sta guerra ?...tu ?...i to figlioli o eiu e i mei ? E po, a guerra hè cio che vulenu pà ne finisce incu noi. Un aspettanu che què...
Eccu avemu persu tuttu cio ch'elli c'avianu lasciatu in nostri anziani e semu lampati fora di Corsica induve un n'averamu piu abbastanza soldi per campàci.
Juste une chose, en français pour être bien compris de tous : les Arrêtés Miot n'ont jamais été un cadeau fait aux corses mais une contrepartie à la cession de la forêt corse à l'Etat.
Mettre au rebut les Arrêtés Miot, c'est une rupture de contrat abusive : que l'Etat nous rende alors notre forêt !
I corsi faleranu in carughju quandu a francia sera in" banqueroute ",i corsi pascenu e u pastore si chjama Giaccobi ,chi ava hé l'amicu di i naziunalisti .Giaccobi hé un pastore naziunalistu chi sa manighja u granone e a lurzena..
Si uniti simu forza manghjeremu pane e casgiu ind'é mamone.ma nanzu c'iole anda a mette u cappiu .
Quandu Antò parlava d'un' altra manera chi avia bisognu d'una bella paghja, ùn si trattava micca di mettesi una baretta rossa...
"en français pour être bien compris de tous" >>> per quelli chi leghjenu A Piazzetta senza sapè appena leghje u corsu... :D
é so corné !!!!!!! a tutti quanté elli so!!!! i gaulois
Calvoise,
Aghju scrittu in francese per i muri chi, a sapete, ponu avè arechje...
Pace e salute à tutti !
@ghjuva
I Corsi si sentenu corsi...
@Tutti Bon Di, Bon Annu, Bon Capu d'Annu !
A sò Stumacatu. Era per ride appena (sò tonta ;))
Ùn vi ne fate : * Les murs tomberont bientôt *
Bon annu à voi è à i vostri cari.
Bon'annata à tutti. Salute, amore è soldi.
(A pace serà per più tardi...)
Scrive una risposta
|
|