Grazia à Yvan Colonna, a Francia ampara u corsu zia arminia
ùn mi face tantu ride tuttu st'affaracciu. Nè tutti l'altri scempii dapoi 20 anni . è "assumer" si dice, in corsu? estrimei
aghju vistu chi sta parulla di "bilancia ", he pruposta , ommancu , pe un dizziunariu ,( e he vera ch'o l'aghju intesa impieggà "mettillu nantu a "bilancia " , per di "pesallu " ., aghju intesu di dinnù :"fa a lesciva " per dì "lavà i panni".)
a mantengu , cume l'aghju scritta custi sopra , ancu in primu sensu , quand'omu piglia una parulla frencese e ch'omu li dà un colpu di tinta in corsu , quand'omu piglia una parulla taliana e ch'omu a 'nfrugna a mez'a parulle in corsu , s'arruina a lingua . (for chi s'ellu si tratta di techniche nove e chi ste parulle ci'olenu. nuit bleue
bucàta : lessive , bucatà : faire la lessive
bilància : balance , stateghie : balance romaine aghju trovu dinu" palisanciu" per quellu chi un po tene un sicretu J G
balance au sens propre = stadeghje balance en argot = dénoncer = spia balancia hé una cunneriPr J G
una cunneria %Pr J G
Yvan Colonna hé statu datu da i s'amici Pr INDUVANDEMU
A parolla "balance", lessicu di i sgaiuffi, vene da "balancer"(vole dì "lampà " in manu à a pulizza. D'altronde inlu Quadrillu si dice "balancer" chì , a pensu, deve avè un sensu chì s'avvicina.
Nulla à chì vede cù a bilancia (pensu ch'ellu hè un francisume) o e stateghje. XIII
Puderia esse un articulu di a piazzetta: Le Comité suit attentivement le procès d’Yvan Colonna qui a pâti notamment d’une enquête policière initiale bâclée et partisane ainsi que d’un processus d’instruction exclusivement à charge ; sans parler de juridictions de jugement, successives, confirmant bien leur caractère de justice d’exception . Nous approchons du verdict et le présent procès n’est guère rassurant parce qu’il traîne les scories des démarches précédentes mais aussi par des manœuvres sur fond de manipulation et de mensonges. Il est hors de question de céder devant l’arbitraire et l’intimidation ; c’est la raison pour laquelle nous allons tenir 4 ou 5 réunions publiques d’information du peuple corse où nous relaterons la réalité préoccupante de ce procès et la nécessité de se mobiliser pour arracher l’acquittement d’Yvan qui est innocent du crime dont on l’accuse. Réunions à Port-Vecchio le Jeudi 9 Juin, au Golfe de Lezza ( route de Bonifaziu), à 18 heures ; à Ajaccio, le Vendredi 10 Juin, au Palais des Congrès, à 18 heures. Pour le Comité de soutien : Christine Colonna et Edmond Simeoni Sam Buccuc-Dalandeaux
Ancu eo lamperaghju u mo stracciu in u bucatu: Unepochi di seculi fà i Bizantini discurrianu di u sessu di l'anghjuli. A chi dicia chi eranu masci, à chi dicianu ch'ell' eranu femine. U quale, tra di voi adopra l'allumette quandu si tratta d'accende un fulminente(per indettu,)? Allora, lasciate fà a lingua. S'ella hè viva, lasciatela campà. E ùn li mettite micca un vestitu troppu strettu chi s'hà da stufà.Un li cacciate ne què ne què. Ella si piglia tuttu. Eppo, micca troppu rispettu: ùn hè micca a Vergine Maria. A nostra lingua hè vechja e hà fattu l'amore pareche volte: cù l'Arabi (baracocche), cu i Catalani (i parastasgi), cu i Francesi(plasticcà, per indettu) ecu i taliani, ùn si ne parlà. Ancu s'ella dispiace à quelli chi pensanu chi u corsu seria una ligua nata pè partinugenesi( ancu noi avemu termini sapienti). E finimula cu u discorsu:"inde me ùn si dice micca cusi". U mondu ùn voga micca ingiru à u vostru billicu. Po dà si chè , in certi lochi ùn si dica micca "ne carne ne pesciu": Sott'à l'Alcudina o ind'u Ghiussani o in Niolu, pesciu si ne vidia pocu. Ma nant'à tutte e coste di Corsica si dicia issa spressione ( o "sta " spressione, per piace à tutti). Avà parlate puru cum'ella vi pare, mi ne inffuttu, mi ne impippu, ne aghu poca primura è mi ne battu i cuglioni.(Se n'avete d'altre, fatele cunnoscie). "hè què è l'odiu contru à i Francesi chi m'hà fattu tene" "C'est cela et la haine des français qui m'a fait tenir" Mi face pensà à issa puesia di Aragon, cantata da Léo Ferré induv'ellu dice «Je meurs sans haine en moi pour le peuple allemand. » Scusate , era un pueta francese, ma Jorge Semprun , mortu oghju, era spagnolu è hà dettu listessa cosa. intantu
Mi face pensà à issa puesia di Aragon, cantata da Léo Ferré induv'ellu dice
«Je meurs sans haine en moi pour le peuple allemand. » Di fatti Aragon ripiglia ciò ch'ellu dice MANOUCHIAN in la so lettara à a moglia...dopu esse statu turturatu è prima d'esse fucilatu (u tipu era propiu forte) da l'alimani. Era armenianu, era un omu. J G
Dio ci franchi di a ghjustizia , un c"hé peghju sordu che quello cun vole sente , un c'hé più cecu ché quellu cun vole vede , " le corse ,Yvan Colonna de nouveau condanné a perpétuité" . u prucessu Colonna peghju che quellu di Dreffus , cundannatu nant' a una sdinunziu cume di i tempi di a ghestapô : poveri di noi . si l'assassiniu di u prefettu hé stata una imbecillità, maestra , una malfatta senza nome ssù prucessu hé ellu infamu : quelli chi cundananu a Yvan Colonna é quelli chi hanu tombatu u prefetu sô tutti malfattori inseme . Scrive una risposta
|
|