Grazia à Yvan Colonna, a Francia ampara u corsu

 zia arminia
Ghjovi u 2ndu di Ghjugnu 2011

[Ignorer]

ùn mi face tantu ride tuttu st'affaracciu. Nè tutti l'altri scempii dapoi 20 anni .

è "assumer" si dice, in corsu?

 estrimei
Ghjovi u 2ndu di Ghjugnu 2011

[Ignorer]
aghju vistu chi sta parulla di "bilancia ", he pruposta , ommancu , pe un dizziunariu ,( e he vera ch'o l'aghju intesa impieggà "mettillu nantu a "bilancia " , per di "pesallu " ., aghju intesu di dinnù :"fa a lesciva " per dì "lavà i panni".)
a mantengu , cume l'aghju scritta custi sopra , ancu in primu sensu , quand'omu piglia una parulla frencese e ch'omu li dà un colpu di tinta in corsu , quand'omu piglia una parulla taliana e ch'omu a 'nfrugna a mez'a parulle in corsu , s'arruina a lingua . (for chi s'ellu si tratta di techniche nove e chi ste parulle ci'olenu.
 nuit bleue
Ghjovi u 2ndu di Ghjugnu 2011

[Ignorer]
bucàta : lessive , bucatà : faire la lessive
bilància : balance , stateghie : balance romaine
aghju trovu dinu" palisanciu" per quellu chi un po tene un sicretu
 J G
Venari u 3 di Ghjugnu 2011

[Ignorer]

balance au sens propre = stadeghje

balance en argot = dénoncer = spia

balancia hé una cunneriPr
 J G
Venari u 3 di Ghjugnu 2011

[Ignorer]

una cunneria






%Pr
 J G
Sàbatu u 4 di Ghjugnu 2011

[Ignorer]

Yvan Colonna hé statu datu da i s'amici Pr
 INDUVANDEMU
Marti u 7 di Ghjugnu 2011

[Ignorer]
A parolla "balance", lessicu di i sgaiuffi, vene da "balancer"(vole dì "lampà " in manu à a pulizza. D'altronde inlu Quadrillu si dice "balancer" chì , a pensu, deve avè un sensu chì s'avvicina.

Nulla à chì vede cù a bilancia (pensu ch'ellu hè un francisume) o e stateghje.
 XIII
Marti u 7 di Ghjugnu 2011

[Ignorer]

Puderia esse un articulu di a piazzetta:

Le Comité suit attentivement le procès d’Yvan Colonna qui a pâti notamment d’une enquête policière initiale bâclée et partisane ainsi que d’un processus d’instruction exclusivement à charge ; sans parler de juridictions de jugement, successives, confirmant bien leur caractère de justice d’exception . Nous approchons du verdict et le présent procès n’est guère rassurant parce qu’il traîne les scories des démarches précédentes mais aussi par des manœuvres sur fond de manipulation et de mensonges. Il est hors de question de céder devant l’arbitraire et l’intimidation ; c’est la raison pour laquelle nous allons tenir 4 ou 5 réunions publiques d’information du peuple corse où nous relaterons la réalité préoccupante de ce procès et la nécessité de se mobiliser pour arracher l’acquittement d’Yvan qui est innocent du crime dont on l’accuse. Réunions à Port-Vecchio le Jeudi 9 Juin, au Golfe de Lezza ( route de Bonifaziu), à 18 heures ; à Ajaccio, le Vendredi 10 Juin, au Palais des Congrès, à 18 heures.

Pour le Comité de soutien : Christine Colonna et Edmond Simeoni
 Sam Buccuc-Dalandeaux
Màrcuri l'8 di Ghjugnu 2011

[Ignorer]


Ancu eo lamperaghju u mo stracciu in u bucatu:
Unepochi di seculi fà i Bizantini discurrianu di u sessu di l'anghjuli. A chi dicia chi eranu masci, à chi dicianu ch'ell' eranu femine. U quale, tra di voi adopra l'allumette quandu si tratta d'accende un fulminente(per indettu,)?
Allora, lasciate fà a lingua. S'ella hè viva, lasciatela campà.
E ùn li mettite micca un vestitu troppu strettu chi s'hà da stufà.Un li cacciate ne què ne què. Ella si piglia tuttu.
Eppo, micca troppu rispettu: ùn hè micca a Vergine Maria. A nostra lingua hè vechja e hà fattu l'amore pareche volte: cù l'Arabi (baracocche), cu i Catalani (i parastasgi), cu i Francesi(plasticcà, per indettu) ecu i taliani, ùn si ne parlà. Ancu s'ella dispiace à quelli chi pensanu chi u corsu seria una ligua nata pè partinugenesi( ancu noi avemu termini sapienti).
E finimula cu u discorsu:"inde me ùn si dice micca cusi". U mondu ùn voga micca ingiru à u vostru billicu.
Po dà si chè , in certi lochi ùn si dica micca "ne carne ne pesciu": Sott'à l'Alcudina o ind'u Ghiussani o in Niolu, pesciu si ne vidia pocu. Ma nant'à tutte e coste di Corsica si dicia issa spressione ( o "sta " spressione, per piace à tutti).
Avà parlate puru cum'ella vi pare, mi ne inffuttu, mi ne impippu, ne aghu poca primura è mi ne battu i cuglioni.(Se n'avete d'altre, fatele cunnoscie).

"hè què è l'odiu contru à i Francesi chi m'hà fattu tene"
"C'est cela et la haine des français qui m'a fait tenir"
Mi face pensà à issa puesia di Aragon, cantata da Léo Ferré induv'ellu dice
«Je meurs sans haine en moi pour le peuple allemand. »
Scusate , era un pueta francese, ma Jorge Semprun , mortu oghju, era spagnolu è hà dettu listessa cosa.
 intantu
Màrcuri l'8 di Ghjugnu 2011

[Ignorer]
Mi face pensà à issa puesia di Aragon, cantata da Léo Ferré induv'ellu dice
«Je meurs sans haine en moi pour le peuple allemand. »

Di fatti Aragon ripiglia ciò ch'ellu dice MANOUCHIAN in la so lettara à a moglia...dopu esse statu turturatu è prima d'esse fucilatu (u tipu era propiu forte) da l'alimani.

Era armenianu, era un omu.


 J G
Luni u 20 di Ghjugnu 2011

[Ignorer]

Dio ci franchi di a ghjustizia , un c"hé peghju sordu che quello cun vole sente , un c'hé più cecu ché quellu cun vole vede , " le corse ,Yvan Colonna de nouveau condanné a perpétuité" . u prucessu Colonna peghju che quellu di Dreffus , cundannatu nant' a una sdinunziu cume di i tempi di a ghestapô : poveri di noi .

si l'assassiniu di u prefettu hé stata una imbecillità, maestra , una malfatta senza nome ssù prucessu hé ellu infamu : quelli chi cundananu a Yvan Colonna é quelli chi hanu tombatu u prefetu sô tutti malfattori inseme .

U vostru nome :


U vostru email :
 (micca publicatu)


Missaghju
Signale embed   Annulà ò
A vostra video sarà affissata sottu à lu vostru post.