Ancu Philippe Gildas vota à e cantunale marianto
a Estrimei
aghju da risponde in Corsu e ti prdu d'esse indulgente ancu a mio ortografia parchè eiu u corsu l'aghju imparatu in casa e indè a stretta; pe rivene a u mio nome , allora devi di Marie Antoinette (senza "trait d'union" parchè un esiste micca in corsu) o allora Maria Antonietta ! ma mi dispiacce di ditti che mi chjamu Marianto, cumu l'anziani chjamavanu a mio Mamo chi s'ella era viva oghje averia 112 anni ! forse che i nostri vecchji eranu in avanzu nant'a a moda attuale ! allora scusami so 60 anni che mi chjamanu cusi un aghju micca da scambia ochje pe fa avanza a lingua ! a lingua e fatta pe esse parlata in carughju ! un pensu micca a lezzio a riceve nant'a u parla ! piantu qui allez passa una bona ghjurnata ! e dimi u to picculu nome chi hè Anthony jeremy loic ..... :))) marianto
Estrimei leghi "ti pregu " !
SERRA
dicu cume estrimei , avà diventa una moda di fàssi chjamà cu un nome amozzatu "petru pà " , "antò" , "dumè" e altri "ghjuvà" .... certi dichjaranu ancu i so figlioli à u statu civile sott'à sta forma accortata (?!!!) , povera corsica ... e povera lingua .
or duv'e me è una cosa cosa ch'un aghju mai intesu , u nome essendu sempre dettu interu : "mi chjamu petru paulu" , ... a forma mozza un esiste che daretu à "o" ! ma forse per stu cambiamentu linguisticu devimu ringrazià à christian mery e e so "storie corse" di trent'anni fà duve tutti i persunagi si chjamavanu "dumè" ... ohimè . Canale +
Avanza più a culunizazione chè u naziunalisimu o Stoccafissu.....è sti francese chi votanu pè "liste natio" (cum'elli dicenu...) ùn facenu che "strategia"....pè difende i so interessi (o e so case..) un ghjornu vuteremu noi pè elli.... è u cerchju culuniale sera chjosu...
nuit bleue
ai raggio o canal +, i francesi so piu numerosi che noi in Corsica, e pianu pianu piglianu a suprana, e difendenu u nostru paese megliu che noi, e viderete ch'un ghjornu so elli chi hanu da dumanda l'indipendenza, perche hanu capitu che u sviluppu di l'ecunumia corsa passava per a spicanza di u statu francese.
mamone
Se i soli stranieri in Corsica eranu i Francesi, sarebbe un menu male...perchè da qualche tempu si n'hè vede di tutte e mame...in Bastia avemu 'i Roms" cume gli dicenu e po se vede di più donne cabu fasciadu...e ne passu, ma hè vera chi un si n'hè parla di tuttu què e un ghjiornu sara troppu tardi ma ava ci vuole a esse "politiquement correct".un si po di nulla di certe religioni e qui si parla di culture sferenti e no di razze cume la diciva Mamo :"quessi un s'ho mancu cristiani!!"...allora cuntinuemu a parla di i Francesi chi di tutta manera s'ho di più in più numerosi ,hè una cosa certa !!!
estrimei
o marianto ,
un ti vulia micca inghjulià ma a dicu e a mantengu so chjamu dicu o Mariantò , ma u nome he Mari'antonia (diceraghju Maria'Antonia he cullata)he quessa si dicia 60anni fà e aldillà . per mettemi i termini ci si guasi ghjunta : pe u nome so portu quellu di u mio babbone grecu, si trova ancu qui , un ti ne poi ghjuvà . ma a mio casata he strangera aricordatine chi cusi s'ella casca appughjerà a to risposta ANTO
A me mi hanu semprè chjamatu Anto e a grammatica "on s'embalecou "Ghjè in cercandu tigna a gratta chi a lingua si spinghje,e rimarcu chi un si hè mai parlatu cusi pocu a lingua che di poi ch'ella hè insignata in scola ,(what else ?)
marianto
so d'accusentu ancu Anto ! e quandu sentu parla corsu pe cert'uni a a televiso nome
mi ghjunghjenu e fralezze a u core , cume ellu si dicce indè i loghi mei !! SERRA
à antò : e un s'è mai parlata cusì male amicu Antone ... a grammatica certu un s'ampara micca nu i libri di scola , deve esse qualcosa di naturale . per esempiu oghje si sente à spessu impiecà u sughjuntivu prisente e passatu unu à a piazza di l'altru allora chi un aghju mai intesu un vecchju di u mio paese (e nemancu un giovanu) intravertìli cum'elli a facenu avà certi chi parlanu à a tv o à a radio e si facenu passà per sapientoni di a lingua . e per un parlà che di quessa ..
allora hai dirittu à battetine ... cio che tu voli di a grammatica ma guarda chi u corsu un diventi un spezie di "creole" senza regule e chi tuttu u mondu porebbe parlà à a so manera , cuntinuemu cusì e u corsu diventerà veramente un "patois" , o Antò ! anal +
o ghjente vi sbagliate di cuntrastu!!
Ragiunendu a lunghu termine e tenendu in mente a dimugrafia, i saracini so abbastanza piu periculosi che Gildas e altri "bobo" chi a moda "Portovek" finita anderanu a fà a sbaccà in astro... POL
ai raggio anal+ e tutti quelli chi battite per a lingua corsa imparete prestu a parla l arabu o sinno un averete da qui a pocu piu nimu per davi capu.
ANTO
@serra : u "créole" hè una lingua cume u corsu in cu e so régulè e a so grammatica e mi piacerebe assai d'avè in lingua corsa ,scrittori cume Glissant in créole ..........
SERRA
o antò , certu ci so autori attalentati chi scrivenu in "creole" ma ci vole à parlà di creole à u plurale chi ogni isula parla un creole disferente di l'altri . per esempiu nunda di cumunu trà quellu di a guadaluppa e quellu di a reunione . a disferenza cun noi è chi in st'isule e territorii so state adunite (e spessu pè a forza) ghjente d'origini diverse chi per capìssi han'avutu à inventà un linguaghju cumunu per cumunicà . stu linguaghju s'è formatu nant'à u francese à u quale si so aghjustati disferenti apporti minoritarii . un si po fà u paragone cu u corsu chi era digià una lingua strutturata duve u francese è un parlà esteriore chi s'è impostu pè a forza di u statu francese . allora scusammi ma senza vulè disprezzà u "creole" un pensu micca chi u linguaghju miserevule ch'o sentu impiecà da certi giovani sia di natura à salvà a nostra cultura . quandu ne sentu certi ch'un ghjunghjenu à alignà più di quattru parolle di corsu chjamàssi "o fratè" e dopu attaccà à sfrancisà à colpi di "on l'a tazzé" o "on s'est sterpés" per me è l'ultima tappa di a creolisazione , ma s'è tu pensi chi n'avanzemu nu u bon sensu tandu un dicu più nunda ..
Scrive una risposta
|
|