50% di u liturale ùn ci appartene più
en tout cas j'ai le courage de mettre mon nom, valable sur tout le territoire
U to nome è a to casata esistenu ancu in corsu nò? Allora, fà u piacè, dilla in corsu. Fà u sforzu è dopu prova ancu è senza dizziunariu.
Je parle dans la langue de mon choix et au moment de mon choix, et je combats ou fais la paix quand je le décide.
Je respecte les valeurs de la Corse et je m'attache à ne pas lui nuire .
FIN .
o gallego-astolfi,
aghju capitu , a tè a lingua corsa un ti gherba, e volli impone a lingua culuniale .
un serai u prima !
fin ch'elli ci so chi ti danu capu...
O Gallego, quale hè chì ti parla di guerra o buccalò? Quale hè chì ti parla di pace? Ai fattu una scelta, và bè, mi ne rallegru. Allora per finisce, solu un'affare: postu ch'è tù a pigli in stu versu, sai ciò ch'è tù ai da fà? Ati dicu in termine corsu: "Vai à fatti leghje in altrò".
Scrive una risposta
|
|